极化:反映美国分裂局面的年度词汇.


极化:反映美国分裂局面的年度词汇.

Reading

Read this text and listen to it at the same time. If you don’t know a word click it to see explanation, hear pronunciation or add it to vocabulary.
极化:反映美国分裂局面的年度词汇.

二零二四年美国总统大选的结果让国家动荡不安,并在全世界引起轩然大波。 有些人为此感到高兴,而另一些人则感到担忧。

韦氏词典宣布 “polarization”(两极分化)为年度词汇,这并不奇怪。 “Polarization”意味着分裂,但它是一种非常特殊的分裂。

韦氏词典的主编彼得·索科洛夫斯基说,“Polarization”意味着我们倾向于极端,而不是中间立场。 这次选举充满了分歧,许多美国选民在投票时都有一种感觉,那就是对方的候选人对国家构成了生存威胁。

韦氏词典对 “polarization” 的定义反映了科学和比喻的含义。 它最常用来表示 “在对立派别或团体之间造成强烈分歧”。

“Polarization”超越了政治含义。 它被用来突显流行文化、科技趋势和其他行业中出现的新裂痕和深层分歧。


Questions

Answer the questions to the text. Speak or write, you choose. AI will assess your answers.

美国总统大选的结果让国家怎样?

让国家动荡不安,并在全世界引起轩然大波。

韦氏词典宣布了什么年度词汇?

宣布 “polarization”(两极分化)为年度词汇。

“Polarization”意味着什么?

意味着分裂,但它是一种非常特殊的分裂。


Describe the article image

Look at the article image and describe what you see on it. You may either speak or write your answer there.


Discussion

Discuss this article with your AI tutor to practice. Your tutor will help you with vocabulary and grammar.

Read a new article every day and
discuss it with AI at lingolette.com
All content and tasks are generated by AI inspired by a real publication.