Француска војска пева нову Марсељезу на Дан Бастиље
Reading
Француска војска је извела нову верзију химне 14. јула. Мелодија је остала иста, али су речи о насиљу промењене.
Марсељеза је постала химна Француске давно, 14. јула 1795. године. Њен текст је био исти од 1792. и многи су га критиковали као крвав.
Председник Макрон је рекао да су старе речи химне данас неприкладне. Он је додао да је његова жена предложила блажу верзију текста.
На паради су извели само прву строфу и нови рефрен химне. Нови рефрен је преузет из старе патриотске песме Француске.
Рефрен сада почиње речима \"Председниче, ми смо овде, спаситељу Француске!\". Тако се народ заклиње да ће увек служити и пратити председника.
Questions
Када је Марсељеза постала химна Француске?
Марсељеза је постала химна Француске 14. јула 1795. године.
Ко је предложио блажу верзију текста химне?
Председник Макрон је рекао да је његова жена предложила блажу верзију текста.
Како почиње нови рефрен химне?
Рефрен сада почиње речима "Председниче, ми смо овде, спаситељу Француске!".
Describe the article image
Look at the article image and describe what you see on it. You may either speak or write your answer there.
Discussion
Discuss this article with your AI tutor to practice. Your tutor will help you with vocabulary and grammar.
discuss it with AI at lingolette.com