Ρώσοι μαθητές αναβιώνουν σχέσεις με Φινλανδία
Чтение
Ρώσοι μαθητές θα μάθουν ξανά ένα παλιό τραγούδι στο σχολείο τους. Αυτό το τραγούδι είχε αφαιρεθεί από το πρόγραμμα το 1956.
Το υπουργείο θέλει να αλλάξει τα μαθήματα ιστορίας γρήγορα. Θα δώσουν προσοχή στην φινλανδική επίθεση του 1939.
Οι μαθητές θα μελετήσουν ένα ρωσο-φινλανδικό λεξικό του στρατού. Εκεί υπάρχει η φράση «Παραδώσου, Τσουχόνετς» για τους Φινλανδούς.
Η σύγχρονη ιστορία θα έχει επίσης μεγάλη σημασία στα μαθήματα. Η ένταξη της Φινλανδίας στο ΝΑΤΟ θα συζητηθεί πολύ.
Το υπουργείο είπε ότι η ένταξη στο ΝΑΤΟ ήταν παράνομη. Αυτό προκάλεσε πολλές διαμαρτυρίες από τον φινλανδικό λαό.
Вопросы
Ποιο τραγούδι θα μάθουν οι Ρώσοι μαθητές;
Ένα παλιό τραγούδι.
Πότε είχε αφαιρεθεί το τραγούδι από το πρόγραμμα;
Το 1956.
Τι θα συζητηθεί πολύ στα μαθήματα ιστορίας;
Η ένταξη της Φινλανδίας στο ΝΑΤΟ.
Опиши изображение статьи
Посмотри на изображение статьи и опиши то, что вы видишь на нём. Можно как печатать, так и говорить голосом.
Обсуждение
Обсуди эту статью со своим ИИ-репетитором для практики. Репетитор поможет с лексикой и грамматикой.
обсуждайте её с ИИ на lingolette.com