Les tensions culturals augmenten al Parlament Danès pel ús de la llengua d'un legislador de Groenlàndia.
Reading
Una diputada que representa Groenlàndia al Parlament de Dinamarca va ser demanada a abandonar el pòdium de l'assemblea després de negar-se a traduir el seu discurs, entregat en groenlandès, a danès. Aquest incident subratlla les relacions tensades dins del Regne Danès.
Aki-Matilda Høgh-Dam, del partit socialdemòcrata Siumut, està al centre d'un debat sobre si els diputats de Groenlàndia i les Illes Fèroe poden parlar en les seves llengües maternes davant el parlament danès. Les dues territoris semi-independents tenen cadascun dos seients al Folketing a Copenhaguen.
Durant un dia de debat tradicional el dijous, on els portaveus dels assumptes polítics dels partits expliquen la línia del seu partit, Høgh-Dam va fer un discurs de vuit minuts en groenlandès. Prèviament havia distribuït una traducció del seu discurs als membres de l'assemblea.
El president del Parlament, Søren Gade, li va preguntar si tenia intenció de repetir-lo en danès, a la qual ella va respondre que no. Gade li va dir que \"no es pot debatre un discurs... si el discurs no es lliura també en danès\" i li va demanar que descendís.
El danès, que s'ensenya a les escoles de Groenlàndia, és la llengua de l'assemblea a Copenhaguen. Høgh-Dam exigeix interpretació simultània, mentre que Gade ha dit que el Folketing no està preparat per això, però els diputats groenlandesos i feroesos poden obtenir fons addicionals per contractar traductors.
Questions
Qui va ser demanada a abandonar el pòdium?
Aki-Matilda Høgh-Dam.
Quina llengua va utilitzar Høgh-Dam per al seu discurs?
Groenlandès.
Quina és la llengua de l'assemblea a Copenhaguen?
Danès.
Discuss
The artificial intelligence teacher has a lot of benefits. You don’t need to book any time slot. You don’t have to wait for the teacher to come to class. You can learn at any time. The teacher will never get bored and can keep a conversation on any related topic.
discuss it with AI at lingolette.com