日本のH3ロケット無人貨物船をISSへ打上げ
Чтение
Прочти этот текст и послушай его одновременно. Если ты не знаешь конкретное слово, нажми на него, чтобы увидеть объяснение, произношение или чтобы добавить его в словарь.
日本の宇宙機関は、新しいロケットを打ち上げました。H3ロケットは、とても強力です。 国際宇宙ステーションに物を送るのが目的です。
H3ロケットは、種子島宇宙センターから飛びました。打ち上げは成功しました。 ロケットは14分後、目標の軌道に入りました。
宇宙船はISSに数日で到着する予定です。日本の宇宙飛行士、油井亀美也さんがISSにいます。 彼はロボットアームで宇宙船を捕まえる予定です。
新しい宇宙船の名前はHTV-Xです。これは「こうのとり」の後継です。 「こうのとり」は、2009年から2020年の間に9回ISSに行きました。
H3ロケットは、日本の宇宙開発にとって重要です。日本は宇宙で色々な活動をしたいと考えています。 H3ロケットは、世界の宇宙市場で競争力を持つように設計されています。
Вопросы
Ответь на вопросы к тексту, а ИИ оценит твои ответы. Можно как печатать, так и говорить голосом.
H3ロケットの目的は何ですか?
国際宇宙ステーションに物を送るのが目的です。
H3ロケットはどこから打ち上げられましたか?
種子島宇宙センターから飛びました。
新しい宇宙船の名前は何ですか?
新しい宇宙船の名前はHTV-Xです。
Опиши изображение статьи
Посмотри на изображение статьи и опиши то, что вы видишь на нём. Можно как печатать, так и говорить голосом.
Обсуждение
Обсуди эту статью со своим ИИ-репетитором для практики. Репетитор поможет с лексикой и грамматикой.
обсуждайте её с ИИ на lingolette.com