Netanjahu wywołuje debatę folderem "Goy Warming"
Reading
Premier Izraela, Benjamin Netanjahu, musiał się tłumaczyć z powodu zdjęcia. Miał teczkę z rosyjskim napisem „Прогрев гоев” widocznym dla wszystkich.
Premier powiedział, że napis na teczce zrobił jego asystent. To był wewnętrzny żargon urzędowy, którego ludzie nie rozumieją.
Słowo „прогрев” jest kalką językową z angielskiego „warming-up”. Oznacza ono przygotowanie publiczności lub odbiorców do działania.
Skrót „гои” w tym kontekście oznacza „główni oficjalni cudzoziemcy”. Chodzi o ważnych urzędników i partnerów z innych krajów.
Kancelaria premiera obiecała, że zmienią sposób oznaczania. W przyszłości teczki będą opisywane tylko w języku hebrajskim.
Questions
Kto musiał się tłumaczyć z powodu zdjęcia?
Premier Izraela, Benjamin Netanjahu.
Co oznacza słowo „прогрев”?
Oznacza przygotowanie publiczności lub odbiorców do działania.
Jakie zmiany obiecała kancelaria premiera?
Teczki będą opisywane tylko w języku hebrajskim.
Describe the article image
Look at the article image and describe what you see on it. You may either speak or write your answer there.
Discussion
Discuss this article with your AI tutor to practice. Your tutor will help you with vocabulary and grammar.
discuss it with AI at lingolette.com