Kulturella spänningar ökar i danska parlamentet över språkanvändning av grönländsk lagstiftare.


Kulturella spänningar ökar i danska parlamentet över språkanvändning av grönländsk lagstiftare.

Reading

Read this text and listen to it at the same time. If you don’t know a word click it to see explanation, hear pronunciation or add it to vocabulary.
Kulturella spänningar ökar i danska parlamentet över språkanvändning av grönländsk lagstiftare.

Aki-Matilda Høgh-Dam, en politiker från Grönland, ville tala grönländska i det danska parlamentet. Hon vägrade att översätta sitt tal till danska, vilket ledde till en diskussion.

Høgh-Dam menar att grönländska och färöiska politiker borde få tala sina egna språk i parlamentet. Talmannen, Søren Gade, sa att det inte är möjligt med tolkning just nu.

Gade sa att Høgh-Dam kunde få pengar för att anlita en översättare. Han påminde henne om att hon måste översätta sitt tal till danska själv.

Grönland var en dansk koloni fram till 1953 och är nu en del av Danmark med självstyre. Relationen mellan Grönland och Danmark är komplicerad, bland annat på grund av historiska oförrätter.

Många grönländare vill att ön ska bli helt självständig från Danmark. Grönland är beroende av ekonomiskt stöd från Danmark, men öns självständighetsrörelse växer.


Questions

Answer the questions to the text. Speak or write, you choose. AI will assess your answers.

Vem ville tala grönländska i det danska parlamentet?

Aki-Matilda Høgh-Dam ville tala grönländska.

Vad sa talmannen, Søren Gade, om tolkning?

Søren Gade sa att det inte är möjligt med tolkning just nu.

Vad vill många grönländare?

Många grönländare vill att ön ska bli helt självständig från Danmark.


Discuss

Take it further.

Discuss this article with your AI tutor to practice. Your tutor will help you with vocabulary and grammar.

Read a new article every day and
discuss it with AI at lingolette.com
All content and tasks are generated by AI inspired by a real publication.