NASAの火星サンプルリターンミッション:より速く、より安い選択肢を探求.
Reading
Read this text and listen to it at the same time. If you don’t know a word click it to see explanation, hear pronunciation or add it to vocabulary.
NASAは、火星からサンプルを持ち帰る計画を延期します。 もっと早く、もっと安くできる方法が見つかるまで、計画は延期です。
NASAは長い間、火星の土や石を持ち帰りたいと思っていました。 でも、費用が高くなりすぎて、計画は遅れていました。
NASAのネルソン長官は、費用と時間がかかりすぎると言いました。 彼は、計画を見直すために、他の方法を探しています。
NASAの探査機パーサヴィアランスは、すでに火星の土や石を集めています。 NASAは、2030年代に、そのサンプルを地球に持ち帰りたいと思っています。
NASAの科学者は、火星のサンプルを詳しく調べたいと思っています。 サンプルは、過去の火星に生命が存在したかどうかを調べるのに役立ちます。
Questions
Answer the questions to the text. Speak or write, you choose. AI will assess your answers.
NASAは何の計画を延期しますか?
火星からサンプルを持ち帰る計画を延期します。
NASAのネルソン長官は何を言いましたか?
費用と時間がかかりすぎると言いました。
火星のサンプルを調べることで何を知りたいと思っていますか?
過去の火星に生命が存在したかどうかを調べるのに役立ちます。
Describe the article image
Look at the article image and describe what you see on it. You may either speak or write your answer there.
Discussion
Discuss this article with your AI tutor to practice. Your tutor will help you with vocabulary and grammar.
discuss it with AI at lingolette.com