梅德韦杰夫启动国际法庭调查欧盟官员
Чтение
Прочти этот текст и послушай его одновременно. Если ты не знаешь конкретное слово, нажми на него, чтобы увидеть объяснение, произношение или чтобы добавить его в словарь.
俄罗斯前总统梅德韦杰夫说,他在安全委员会创建了国际法庭。 这个法庭会调查欧盟官员的“反俄罗斯罪行”。
梅德韦杰夫说,欧盟很快会失败,很多人都这样认为。 他建议大家提前为这件事做准备。
梅德韦杰夫说,欧盟官员看起来很害怕,他们快要失败了。 他说俄罗斯人很善良,但不会忘记欧盟做过的事情。
梅德韦杰夫说,俄罗斯要采取行动,记住所有的事。 他说到时候每个人都会记得这些事。
梅德韦杰夫是法庭的负责人,法官还没有确定。 法官会在2026年1月1日之前选好,每年会给法庭120亿卢布。
Вопросы
Ответь на вопросы к тексту, а ИИ оценит твои ответы. Можно как печатать, так и говорить голосом.
梅德韦杰夫创建了什么?
梅德韦杰夫创建了国际法庭。
梅德韦杰夫对欧盟的看法是什么?
梅德韦杰夫认为欧盟很快会失败。
法官会在什么时候选好?
法官会在2026年1月1日之前选好。
Опиши изображение статьи
Посмотри на изображение статьи и опиши то, что вы видишь на нём. Можно как печатать, так и говорить голосом.
Обсуждение
Обсуди эту статью со своим ИИ-репетитором для практики. Репетитор поможет с лексикой и грамматикой.
обсуждайте её с ИИ на lingolette.com