Fransk hærkor synger ny La Marseillaise
Reading
Den franske hærkorpset sang en ny versjon av Marseillaisen på nasjonaldagen. Alle ord om revolusjonær vold ble fjernet, men melodien var den samme.
Marseillaisen ble Frankrikes nasjonalsang første gang 14. juli 1795. Sangteksten er fra 1792 og har fått kritikk for blodige ord.
President Macron sa teksten ikke passer i dagens flerkulturelle samfunn. Ord om \"uren blod\" kan virke som en oppfordring mot innvandrere.
På paraden sang de kun første vers og refrenget av sangen. Refrengets nye tekst kom fra en patriotisk sang kalt \"Marskalk, vi er her\".
Det nye refrenget hyller presidenten som Frankrikes redningsmann. Teksten lover lojalitet: \"President, vi er her, vi sverger å følge deg.\"
Questions
Når ble Marseillaisen Frankrikes nasjonalsang for første gang?
14. juli 1795.
Hva sa president Macron om teksten i Marseillaisen?
Han sa at teksten ikke passer i dagens flerkulturelle samfunn.
Hva hyller det nye refrenget av sangen?
Det nye refrenget hyller presidenten som Frankrikes redningsmann.
Describe the article image
Look at the article image and describe what you see on it. You may either speak or write your answer there.
Discussion
Discuss this article with your AI tutor to practice. Your tutor will help you with vocabulary and grammar.
discuss it with AI at lingolette.com