EU、シリア制裁解除し新制限導入
Чтение
ヨーロッパ連合(EU)はシリアへの制裁を一部解除しました。しかし、3月の暴力事件に関わった人々には新しい制裁を科しました。 これは、市民への攻撃に関与したとされる人々やグループに対するものです。
以前の制裁は、シリアの金融システムなどに対して課されていました。しかし、人権侵害に関わった個人や組織への制裁は残ります。 アサド前大統領の家族や化学兵器プログラムなどが対象です。
EUの外相は、制裁解除は条件付きだと述べました。平和が維持されない場合、制裁は再開される可能性があります。 新しい政府が平和を維持することが重要です。
EUは、シリアの復興を支援することが重要だと考えています。政治的な変化を支援するため、制裁を解除しました。 これはシリアの人々の希望を実現するためです。
新しい制裁は、2人の人物と3つの武装グループに科されました。これらのグループは、3月の暴力事件で市民を標的にしたとされています。 アサド氏の出身であるアラウィ派の人々が特に標的にされました。
Вопросы
EUはシリアへの制裁をどうしましたか?
一部解除しましたが、3月の暴力事件に関わった人々には新しい制裁を科しました。
制裁解除はどのような条件がありますか?
平和が維持されない場合、制裁は再開される可能性があります。
新しい制裁は誰に科されましたか?
2人の人物と3つの武装グループに科されました。
Опиши изображение статьи
Посмотрите на изображение статьи и опишите то, что вы видите на нём. Вы можете ответить голосом или письменно.
Обсуждение
Обсуди эту статью со своим ИИ-репетитором для практики. Репетитор поможет с лексикой и грамматикой.
обсуждайте её с ИИ на lingolette.com