Netanjahu löst Streit mit „Goy Warming“-Ordner aus


Netanjahu löst Streit mit „Goy Warming“-Ordner aus

Reading

Read this text and listen to it at the same time. If you don’t know a word click it to see explanation, hear pronunciation or add it to vocabulary.
Netanjahu löst Streit mit „Goy Warming“-Ordner aus

Ministerpräsident Netanjahu ging ins Büro des US-Botschafters. Fotografen sahen ihn mit einer Mappe in der Hand.

Auf der Mappe stand ein russischer Text mit „Прогрев гоев“. Diese Aufschrift bedeutet „Goyim aufwärmen“ und war sehr ungewöhnlich.

Netanjahu sagte, ein Assistent schrieb diesen Text auf die Mappe. Dies sei nur ein interner Begriff für interne Kommunikation.

Das Büro des Premiers gab später mehr Details bekannt. Die Mappe enthielt Termine für Treffen mit US-Medien.

„Progrev“ bedeutet „Vorbereitung der Zuhörer“, „Goyim“ meint „ausländische Beamte“. In Zukunft werden alle Mappen nur auf Hebräisch markiert.


Questions

Answer the questions to the text. Speak or write, you choose. AI will assess your answers.

Wohin ging Ministerpräsident Netanjahu?

Er ging ins Büro des US-Botschafters.

Was stand auf der Mappe?

Auf der Mappe stand ein russischer Text mit „Прогрев гоев“.

Was bedeutet „Goyim“?

„Goyim“ meint „ausländische Beamte“.


Describe the article image

Look at the article image and describe what you see on it. You may either speak or write your answer there.


Discussion

Discuss this article with your AI tutor to practice. Your tutor will help you with vocabulary and grammar.

Read a new article every day and
discuss it with AI at lingolette.com
All content and tasks are generated by AI inspired by a real publication.
Netanjahu löst Streit mit „Goy Warming“-Ordner aus