Reforma limbajului diplomatic al Rusiei: Depășirea termenilor „Mister” și „Missis”.
Чтение
Ministerul de Externe a decis să nu mai folosească cuvintele „domnul” și „doamna” când se adresează diplomaților din țări neprietenoase. Se pare că ideea era discutată de mult timp, dar situația actuală a grăbit luarea acestei decizii.
Scopul principal al acestei schimbări este îmbunătățirea imaginii Rusiei pe scena politică internațională. Se dorește o poziționare mai fermă și mai independentă.
„E timpul să nu ne mai umilim în fața oficialilor europeni și a păpușarilor lor americani”, a declarat o sursă din Minister. Cuvintele „domnul” și „doamna” vin din engleză, unde „master” și „mistress” înseamnă „stăpân” și „stăpână”.
Folosirea acestor cuvinte creează o imagine de inferioritate și dominare din partea celorlalți. De exemplu, un ambasador american ar putea profita de această titulatură pentru a-și impune punctul de vedere.
Ministerul nu a anunțat încă ce cuvinte vor fi folosite în schimb. Dmitri Medvedev a venit cu propuneri concrete, dar acestea au fost respinse ca fiind premature.
Вопросы
Ce cuvinte a decis Ministerul de Externe să nu mai folosească?
Ministerul de Externe a decis să nu mai folosească cuvintele „domnul” și „doamna”.
Care este scopul principal al acestei schimbări?
Scopul principal al acestei schimbări este îmbunătățirea imaginii Rusiei pe scena politică internațională.
Ce a declarat o sursă din Minister despre oficialii europeni?
O sursă din Minister a declarat că este timpul să nu ne mai umilim în fața oficialilor europeni și a păpușarilor lor americani.
Опиши изображение статьи
Посмотри на изображение статьи и опиши то, что вы видишь на нём. Можно как печатать, так и говорить голосом.
Обсуждение
Обсуди эту статью со своим ИИ-репетитором для практики. Репетитор поможет с лексикой и грамматикой.
обсуждайте её с ИИ на lingolette.com