ポルトガル内相、嵐対応で辞任


ポルトガル内相、嵐対応で辞任

Чтение

Прочти этот текст и послушай его одновременно. Если ты не знаешь конкретное слово, нажми на него, чтобы увидеть объяснение, произношение или чтобы добавить его в словарь.
ポルトガル内相、嵐対応で辞任

ポルトガルの内務大臣は、嵐への対応で辞任しました。 彼女はもう大臣の仕事を続けるのが難しいと感じました。

火曜日に、大統領のオフィスがこのことを発表しました。 首相が一時的に彼女の仕事を引き継ぎます。

冬の嵐は国に多くの問題を起こしました。 これまでに、合計で7人の人が亡くなりました。

アマラル大臣は、嵐への対応が遅いと批判されました。 特に1月のクリスティン嵐で、6人が亡くなりました。

先週、レオナルド嵐で、もう一人が亡くなりました。 彼女は新しい政府で最初に辞めた大臣です。


Вопросы

Ответь на вопросы к тексту, а ИИ оценит твои ответы. Можно как печатать, так и говорить голосом.

ポルトガルの内務大臣はなぜ辞任しましたか?

嵐への対応で辞任しました。

大統領のオフィスはいつこのことを発表しましたか?

火曜日に発表しました。

冬の嵐で何人が亡くなりましたか?

合計で7人の人が亡くなりました。


Опиши изображение статьи

Посмотри на изображение статьи и опиши то, что вы видишь на нём. Можно как печатать, так и говорить голосом.


Обсуждение

Обсуди эту статью со своим ИИ-репетитором для практики. Репетитор поможет с лексикой и грамматикой.

Читайте новую статью каждый день и
обсуждайте её с ИИ на lingolette.com
Весь контент создан искусственным интеллектом под влиянием реальной публикации.
ポルトガル内相、嵐対応で辞任