新しい研究によると、HIV陽性のドナーからの安全な腎移植が臓器提供の実践を変える可能性があります。.


新しい研究によると、HIV陽性のドナーからの安全な腎移植が臓器提供の実践を変える可能性があります。.

Reading

Read this text and listen to it at the same time. If you don’t know a word click it to see explanation, hear pronunciation or add it to vocabulary.
新しい研究によると、HIV陽性のドナーからの安全な腎移植が臓器提供の実践を変える可能性があります。.

HIVの患者さんは、亡くなったHIVのドナーさんから腎臓移植を受けられます。新しい研究で、それが安全だと分かりました。 アメリカ政府もこの移植をもっと増やそうとしています。

この研究結果は、New England Journal of Medicineに載っています。 HIVの有無にかかわらず、腎臓移植の結果は同じでした。

アメリカの保健福祉省は、HIVのドナーからの移植を研究以外でもできるようにする予定です。 これが承認されれば、来年から有効になります。

この研究では、HIVの患者さんで腎臓移植を待つ人が参加しました。 HIVのドナーからもらう人と、そうでない人の結果を比べました。

どちらのグループも、移植後の生存率は同じくらい高かったです。 拒絶反応も、どちらも同じくらい少なかったです。


Questions

Answer the questions to the text. Speak or write, you choose. AI will assess your answers.

HIVの患者さんはどこから腎臓移植を受けられますか?

亡くなったHIVのドナーさんから腎臓移植を受けられます。

この研究結果はどこに載っていますか?

New England Journal of Medicineに載っています。

アメリカの保健福祉省は何をする予定ですか?

HIVのドナーからの移植を研究以外でもできるようにする予定です。


Discuss

Discuss the text the AI teacher. The teacher will help you with vocabulary and grammar.

The artificial intelligence teacher has a lot of benefits. You don’t need to book any time slot. You don’t have to wait for the teacher to come to class. You can learn at any time. The teacher will never get bored and can keep a conversation on any related topic.

Read a new article every day and
discuss it with AI at lingolette.com
All content and tasks are generated by AI inspired by a real publication.