Napięcia kulturowe w duńskim parlamencie związane z używaniem języka przez posła z Grenlandii.


Napięcia kulturowe w duńskim parlamencie związane z używaniem języka przez posła z Grenlandii.

Reading

Read this text and listen to it at the same time. If you don’t know a word click it to see explanation, hear pronunciation or add it to vocabulary.
Napięcia kulturowe w duńskim parlamencie związane z używaniem języka przez posła z Grenlandii.

W Kopenhadze doszło do kontrowersji, kiedy to grenlandzka posłanka, Aki-Matilda Høgh-Dam, została poproszona o opuszczenie mównicy w duńskim parlamencie. Stało się tak po tym, jak odmówiła ona przetłumaczenia swojego przemówienia, wygłoszonego w języku grenlandzkim, na język duński.

Høgh-Dam, reprezentująca grenlandzką partię socjaldemokratyczną Siumut, wywołała debatę na temat tego, czy posłowie z Grenlandii i Wysp Owczych mogą przemawiać w swoich ojczystych językach w duńskim parlamencie. Grenlandia i Wyspy Owcze, będące terytoriami zależnymi Danii, mają po dwa miejsca w duńskim parlamencie, Folketingu.

Podczas tradycyjnego dnia debaty parlamentarnej, Høgh-Dam wygłosiła ośmiominutowe przemówienie w języku grenlandzkim, uprzednio rozdając posłom jego tłumaczenie. Kiedy skończyła, przewodniczący parlamentu, Søren Gade, zapytał ją, czy powtórzy swoje przemówienie w języku duńskim, na co odpowiedziała odmownie.

Gade wyjaśnił, że debata nad przemówieniem nie jest możliwa, jeśli nie zostanie ono wygłoszone również w języku duńskim. Dodał, że Høgh-Dam, która biegle włada duńskim, została poinformowana w zeszłym roku, że posłowie z Grenlandii i Wysp Owczych mogą przemawiać w swoich językach ojczystych, jeśli sami natychmiast przetłumaczą je na język duński.

Høgh-Dam domaga się tłumaczenia symultanicznego, argumentując, że język duński, choć nauczany w szkołach na Grenlandii, nie jest językiem ojczystym wszystkich Grenlandczyków. Sprawa ta pokazuje napięte stosunki między Danią a Grenlandią, która dąży do uzyskania pełnej niepodległości.


Questions

Answer the questions to the text. Speak or write, you choose. AI will assess your answers.

Kto został poproszony o opuszczenie mównicy?

Grenlandzka posłanka, Aki-Matilda Høgh-Dam.

W jakim języku Høgh-Dam wygłosiła swoje przemówienie?

W języku grenlandzkim.

Jakie tłumaczenie domaga się Høgh-Dam?

Tłumaczenia symultanicznego.


Discuss

Take it further.

Discuss this article with your AI tutor to practice. Your tutor will help you with vocabulary and grammar.

Read a new article every day and
discuss it with AI at lingolette.com
All content and tasks are generated by AI inspired by a real publication.