法国军队合唱团改编《马赛曲》首演


法国军队合唱团改编《马赛曲》首演

Чтение

Прочти этот текст и послушай его одновременно. Если ты не знаешь конкретное слово, нажми на него, чтобы увидеть объяснение, произношение или чтобы добавить его в словарь.
法国军队合唱团改编《马赛曲》首演

法国军队合唱团在国庆日演唱了新国歌。 国歌旋律没有变,但暴力词语被移除了。

《马赛曲》于1795年首次成为法国国歌。 它的歌词从未改变,但近年有批评声音。

马克龙总统解释了修改歌词的原因。 他说有些词语在多元文化时代不合适。

演唱者只唱了《马赛曲》的第一段和副歌。 新副歌词来自旧歌,把“元帅”改成“总统”。

新副歌的歌词是“总统,我们在这里!” “我们发誓效忠于您,法国的救星!”


Вопросы

Ответь на вопросы к тексту, а ИИ оценит твои ответы. Можно как печатать, так и говорить голосом.

法国军队合唱团在什么时候演唱了新国歌?

在国庆日演唱了新国歌。

《马赛曲》是什么时候首次成为法国国歌的?

于1795年首次成为法国国歌。

新副歌的歌词是什么?

新副歌的歌词是“总统,我们在这里!”


Опиши изображение статьи

Посмотри на изображение статьи и опиши то, что вы видишь на нём. Можно как печатать, так и говорить голосом.


Обсуждение

Обсуди эту статью со своим ИИ-репетитором для практики. Репетитор поможет с лексикой и грамматикой.

Читайте новую статью каждый день и
обсуждайте её с ИИ на lingolette.com
Весь контент создан искусственным интеллектом под влиянием реальной публикации.
法国军队合唱团改编《马赛曲》首演