Tensiunile culturale cresc în Parlamentul danez din cauza utilizării limbii de către un legislator din Groenlanda.
Reading
O deputată din Groenlanda, Aki-Matilda Høgh-Dam, a fost rugată să părăsească tribuna Parlamentului danez. Ea a refuzat să traducă în daneză discursul ei susținut în limba groenlandeză.
Høgh-Dam a stârnit o dezbatere despre dreptul parlamentarilor din Groenlanda și Insulele Feroe de a-și folosi limbile materne în Parlamentul danez. Cele două teritorii semi-independente au câte două locuri în Parlamentul de la Copenhaga.
Deputata a susținut un discurs de opt minute în groenlandeză, oferind în prealabil o traducere scrisă colegilor parlamentari. Președintele Parlamentului, Søren Gade, i-a cerut să repete discursul în daneză pentru a putea fi dezbătut.
Høgh-Dam a refuzat, argumentând că a informat anterior că va vorbi în groenlandeză și va oferi o traducere scrisă. Gade a susținut că parlamentarii groenlandezi și feroezi pot vorbi în limbile lor doar dacă le traduc imediat în daneză.
Incidentul a tensionat relațiile dintre Danemarca și Groenlanda, colonie daneză până în 1953. Groenlanda are autonomie internă din 1979, dar Danemarca controlează justiția, afacerile externe și apărarea.
Questions
Cine a fost rugată să părăsească tribuna Parlamentului danez?
O deputată din Groenlanda, Aki-Matilda Høgh-Dam.
Ce limbă a folosit Høgh-Dam pentru discursul ei?
Ea a folosit limba groenlandeză.
Ce a susținut Høgh-Dam înainte de a vorbi în groenlandeză?
Ea a oferit o traducere scrisă colegilor parlamentari.
Discuss
Discuss this article with your AI tutor to practice. Your tutor will help you with vocabulary and grammar.
discuss it with AI at lingolette.com