Hervorming van Ruslands diplomatieke taal: Voorbij 'Mister' en 'Missis'.


Hervorming van Ruslands diplomatieke taal: Voorbij 'Mister' en 'Missis'.

Reading

Read this text and listen to it at the same time. If you don’t know a word click it to see explanation, hear pronunciation or add it to vocabulary.
Hervorming van Ruslands diplomatieke taal: Voorbij 'Mister' en 'Missis'.

Het Russische ministerie van Buitenlandse Zaken gaat de woorden 'meneer' en 'mevrouw' niet meer gebruiken. Dit geldt voor diplomaten uit landen die niet bevriend zijn met Rusland.

Volgens bronnen binnen het ministerie was dit al langer een idee. De huidige politieke situatie heeft de doorslag gegeven.

Rusland wil zich anders presenteren op het wereldtoneel. Het gebruik van 'meneer' en 'mevrouw' past daar niet meer bij.

Een bron zegt dat Rusland wil stoppen met 'verbale onderdanigheid' aan het Westen. De woorden 'mister' and 'mistress' verwijzen volgens de bron naar 'meester' en 'meesteres'.

Het ministerie heeft nog niet bekendgemaakt welke woorden ze in plaats daarvan gaan gebruiken. Er waren wel suggesties van Dmitry Medvedev, maar die werden afgewezen.


Questions

Answer the questions to the text. Speak or write, you choose. AI will assess your answers.

Wat gaat het Russische ministerie van Buitenlandse Zaken niet meer gebruiken?

Het Russische ministerie van Buitenlandse Zaken gaat de woorden 'meneer' en 'mevrouw' niet meer gebruiken.

Waarom is dit besluit genomen?

De huidige politieke situatie heeft de doorslag gegeven.

Wat wil Rusland bereiken met deze verandering?

Rusland wil zich anders presenteren op het wereldtoneel.


Describe the article image

Look at the article image and describe what you see on it. You may either speak or write your answer there.


Discussion

Discuss this article with your AI tutor to practice. Your tutor will help you with vocabulary and grammar.

Read a new article every day and
discuss it with AI at lingolette.com
All content and tasks are generated by AI inspired by a real publication.