年轻城市人热用“你死了吗?”应用
Чтение
Прочти этот текст и послушай его одновременно. Если ты не знаешь конкретное слово, нажми на него, чтобы увидеть объяснение, произношение или чтобы добавить его в словарь.
中国有一个新应用很受欢迎,它的名字叫“你死了吗?” 独居者能用它给朋友发信息,证明自己活着,每次花费8元。
这个应用是三位年轻人开发的,它在中国很受欢迎。 它在全球也很流行,因为孤独不是只有中国才有。
过去,中国人喜欢和家人住在一起,几代同堂。 现在很多年轻人离开家乡,独自在大城市工作生活。
用户们觉得这个应用的名字很有趣,它也能帮助确认安全。 年轻人常常把它当做朋友间的玩笑,轻松地互相问候。
在中国,“死亡”是禁忌词,所以应用的名字引发了压力。 应用后来从商店下架了。开发者想为它改个新名字。
Вопросы
Ответь на вопросы к тексту, а ИИ оценит твои ответы. Можно как печатать, так и говорить голосом.
这个应用的名字是什么?
这个应用的名字叫“你死了吗?”
这个应用是由谁开发的?
这个应用是三位年轻人开发的。
为什么这个应用在中国受欢迎?
因为它能帮助独居者确认安全,用户觉得名字有趣。
Опиши изображение статьи
Посмотри на изображение статьи и опиши то, что вы видишь на нём. Можно как печатать, так и говорить голосом.
Обсуждение
Обсуди эту статью со своим ИИ-репетитором для практики. Репетитор поможет с лексикой и грамматикой.
обсуждайте её с ИИ на lingolette.com