苏格兰议会否决协助死亡法案
Чтение
Прочти этот текст и послушай его одновременно. Если ты не знаешь конкретное слово, нажми на него, чтобы увидеть объяснение, произношение или чтобы добавить его в словарь.
苏格兰议会周二否决了一项重要法案。 这项法案将允许绝症病人寻求帮助来结束生命。
议员们以69票对57票否决了这项法案。 辩论持续了大约三小时,现场气氛很感人。
支持者说,绝症患者不应该在痛苦中受煎熬。 反对者担心,弱势人群可能会被强迫结束生命。
一些医疗机构和副首席大臣也反对该法案。 他们认为这项法案不安全,可能伤害残疾人。
这次否决是对英国辅助死亡法案的打击。 英格兰和威尔士的类似法案也遇到了困难。
Вопросы
Ответь на вопросы к тексту, а ИИ оценит твои ответы. Можно как печатать, так и говорить голосом.
苏格兰议会否决了什么法案?
苏格兰议会否决了一项允许绝症病人寻求帮助来结束生命的法案。
议员们的投票结果是什么?
议员们以69票对57票否决了这项法案。
反对者担心什么?
反对者担心弱势人群可能会被强迫结束生命。
Опиши изображение статьи
Посмотри на изображение статьи и опиши то, что вы видишь на нём. Можно как печатать, так и говорить голосом.
Обсуждение
Обсуди эту статью со своим ИИ-репетитором для практики. Репетитор поможет с лексикой и грамматикой.
обсуждайте её с ИИ на lingolette.com