NYC、熱波対策で冷房支援開始


NYC、熱波対策で冷房支援開始

Reading

Read this text and listen to it at the same time. If you don’t know a word click it to see explanation, hear pronunciation or add it to vocabulary.
NYC、熱波対策で冷房支援開始

暑い日には、エアコンがたくさん使われ、電気のシステムに負担がかかります。 電力会社は、エアコンの温度を上げるよう頼みますが、それは難しいです。

ニューヨーク市で、新しいバッテリーのプロジェクトが始まりました。 バッテリーはエアコンを動かし、電気の負担を減らす手助けをします。

この装置は、電気を使う人が少ない時に充電されます。 そして、電気が必要な時、エアコンを動かすことができます。

これは「仮想発電所」という、新しいエネルギーの考え方に似ています。 電気を安定させ、費用を安くすることに役立つでしょう。

このプログラムは、この夏、1000軒以上の家で利用されます。 参加する人はお金をもらえ、とても簡単に使うことができます。


Questions

Answer the questions to the text. Speak or write, you choose. AI will assess your answers.

エアコンは暑い日にはどうなりますか?

エアコンがたくさん使われ、電気のシステムに負担がかかります。

ニューヨーク市で始まったプロジェクトは何ですか?

新しいバッテリーのプロジェクトが始まりました。

このプログラムは何を提供しますか?

参加する人はお金をもらえ、とても簡単に使うことができます。


Describe the article image

Look at the article image and describe what you see on it. You may either speak or write your answer there.


Discussion

Discuss this article with your AI tutor to practice. Your tutor will help you with vocabulary and grammar.

Read a new article every day and
discuss it with AI at lingolette.com
All content and tasks are generated by AI inspired by a real publication.
NYC、熱波対策で冷房支援開始